BaMidbar 28 – במדבר כח

1And  יהוה  spoke unto Moshe, saying, 2“Command B’nei Yisra’el, and say unto them, ‘My food which is presented unto Me for offerings made by fire, of a sweet savor unto Me, shall you observe to offer unto Me in its due season.’ 3And you shall say unto them, ‘This is the offering made by fire which you shall bring unto  יהוה  : he-lambs of the first year without blemish, two day by day, for an Olah Tamid. 4The one lamb shall you offer in the morning, and the other lamb shall you offer at dusk; 5and the tenth part of an efah of fine flour for a Minkhah, mingled with the fourth part of a hin of beaten oil. 6It is an Olah Tamid, which was offered in Har Sinai, for a sweet savor, an offering made by fire unto  יהוה . And7 the Nesekh thereof shall be the fourth part of a hin for the one lamb; in HaKodesh shall you pour out a Nesekh Shekhar of strong drink unto  יהוה . And8 the other lamb shall you present at dusk; as the Minkhah of the morning, and as the Nesekh thereof you shall present it, an offering made by fire, of a sweet savor unto  יהוה .

9And on Yom HaShabbat two he-lambs of the first year without blemish, and two tenth parts of an efah of fine flour for a Minkhah, mingled with oil, and the Nesekh thereof. 10This is the Olah of every Shabbat, beside the Olah Tamid, and the Nesekh thereof.

11And in Rashei Khadsheikhem you shall present an Olah unto  יהוה  : two young bullocks, and one ram, seven he-lambs of the first year without blemish; 12and three tenth parts of an efah of fine flour for a Minkhah, mingled with oil, for each bullock; and two tenth parts of fine flour for a Minkhah, mingled with oil, for the one ram; 13and a several tenth part of fine flour mingled with oil for a Minkhah unto every lamb; for an Olah of a sweet savor, an offering made by fire unto  יהוה . And14 their Nesekh shall be half a hin of wine for a bullock, and the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb. This is the Olah of every khodesh throughout the months of the year. 15And one he-goat for a Khatat unto  יהוה  ; it shall be offered beside the Olah Tamid, and the Nesekh thereof.

16And in the first khodesh, on the fourteenth day of the khodesh, is the Pesakh of  יהוה . And17 on the fifteenth day of this khodesh shall be a Khag; seven days shall Matzot be eaten. 18In the first day shall be a Mikra Kodesh; you shall do no manner of servile work; 19but you shall present an offering made by fire, an Olah unto  יהוה  : two young bullocks, and one ram, and seven he-lambs of the first year; they shall be unto you without blemish; 20and their Minkhah, fine flour mingled with oil; three tenth parts shall you offer for a bullock, and two tenth parts for the ram; 21a several tenth part shall you offer for every lamb of the seven lambs; 22and one he-goat for a Khatat, to make atonement for you. 23you shall offer these beside the Olah of the morning, which is for an Olah Tamid. 24After this manner you shall offer daily, for seven days, the food of the offering made by fire, of a sweet savor unto  יהוה  ; it shall be offered beside the Olah Tamid, and the Nesekh thereof. 25And on the seventh day you shall have a Mikra Kodesh; you shall do no manner of servile work. 

26Also in Yom HaBikurim, when you bring a new Minkhah unto  יהוה  in your Shavu’ot, you shall have a Mikra Kodesh: you shall do no manner of servile work; 27but you shall present an Olah for a sweet savor unto  יהוה  : two young bullocks, one ram, seven he-lambs of the first year; 28and their Minkhah, fine flour mingled with oil, three tenth parts for each bullock, two tenth parts for the one ram, 29a several tenth part for every lamb of the seven lambs; 30one he-goat, to make atonement for you. 31Beside the Olah Tamid, and the Minkhah thereof, you shall offer them, they shall be unto you without blemish, and their Nesekh. 

אוַיְדַבֵּר יהוה אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר, בצַו אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם אֶת קָרְבָּנִי לַחְמִי 

לְאִשַּׁי רֵיחַ נִיחֹחִי תִּשְׁמְרוּ לְהַקְרִיב לִי בְּמוֹעֲדוֹ. גוְאָמַרְתָּ לָהֶם זֶה הָאִשֶּׁה אֲשֶׁר תַּקְרִיבוּ לַיהוה כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה תְמִימִם שְׁנַיִם לַיּוֹם עֹלָה תָמִיד. דאֶת הַכֶּבֶשׂ אֶחָד תַּעֲשֶׂה בַבֹּקֶר וְאֵת הַכֶּבֶשׂ הַשֵּׁנִי תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּיִם. הוַעֲשִׂירִית הָאֵיפָה סֹלֶת לְמִנְחָה בְּלוּלָה בְּשֶׁמֶן כָּתִית רְבִיעִת הַהִין. ועֹלַת תָּמִיד הָעֲשֻׂיָה בְּהַר סִינַי לְרֵיחַ נִיחֹחַ אִשֶּׁה לַיהוה . זוְנִסְכּוֹ רְבִיעִת הַהִין לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד בַּקֹּדֶשׁ הַסֵּךְ נֶסֶךְ שֵׁכָר לַיהוה . חוְאֵת הַכֶּבֶשׂ הַשֵּׁנִי תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּיִם כְּמִנְחַת הַבֹּקֶר וּכְנִסְכּוֹ תַּעֲשֶׂה אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוה .

טוּבְיוֹם הַשַּׁבָּת שְׁנֵי כְבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה תְּמִימִם וּשְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים סֹלֶת מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן וְנִסְכּוֹ. יעֹלַת שַׁבַּת בְּשַׁבַּתּוֹ עַל עֹלַת הַתָּמִיד וְנִסְכָּהּ.

יאוּבְרָאשֵׁי חָדְשֵׁיכֶם תַּקְרִיבוּ עֹלָה לַיהוה פָּרִים בְּנֵי בָקָר שְׁנַיִם וְאַיִל אֶחָד כְּבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה שִׁבְעָה תְּמִימִם. יבוּשְׁלֹשָׁה עֶשְׂרֹנִים סֹלֶת מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לַפָּר הָאֶחָד וּשְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים סֹלֶת מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לָאַיִל הָאֶחָד. יגוְעִשָּׂרֹן עִשָּׂרוֹן סֹלֶת מִנְחָה בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד עֹלָה רֵיחַ נִיחֹחַ אִשֶּׁה לַיהוה . ידוְנִסְכֵּיהֶם חֲצִי הַהִין יִהְיֶה לַפָּר וּשְׁלִישִׁת הַהִין לָאַיִל וּרְבִיעִת הַהִין לַכֶּבֶשׂ יָיִן זֹאת עֹלַת חֹדֶשׁ בְּחָדְשׁוֹ לְחָדְשֵׁי הַשָּׁנָה. טווּשְׂעִיר עִזִּים אֶחָד לְחַטָּאת לַיהוה עַל עֹלַת הַתָּמִיד יֵעָשֶׂה וְנִסְכּוֹ.

טזוּבַחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ פֶּסַח לַיהוה . יזוּבַחֲמִשָּׁה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ הַזֶּה חָג שִׁבְעַת יָמִים מַצּוֹת יֵאָכֵל. יחבַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן מִקְרָא קֹדֶשׁ כָּל מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ. יטוְהִקְרַבְתֶּם אִשֶּׁה עֹלָה לַיהוה פָּרִים בְּנֵי בָקָר שְׁנַיִם וְאַיִל אֶחָד וְשִׁבְעָה כְבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה תְּמִימִם יִהְיוּ לָכֶם. כוּמִנְחָתָם סֹלֶת בְּלוּלָה בַשָּׁמֶן שְׁלֹשָׁה עֶשְׂרֹנִים לַפָּר וּשְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים לָאַיִל תַּעֲשׂוּ. כאעִשָּׂרוֹן עִשָּׂרוֹן תַּעֲשֶׂה לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד לְשִׁבְעַת הַכְּבָשִׂים. כבוּשְׂעִיר חַטָּאת אֶחָד לְכַפֵּר עֲלֵיכֶם. כגמִלְּבַד עֹלַת הַבֹּקֶר אֲשֶׁר לְעֹלַת הַתָּמִיד תַּעֲשׂוּ אֶת אֵלֶּה. כדכָּאֵלֶּה תַּעֲשׂוּ לַיּוֹם שִׁבְעַת יָמִים לֶחֶם אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוה עַל עוֹלַת הַתָּמִיד יֵעָשֶׂה וְנִסְכּוֹ. כהוּבַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מִקְרָא קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם כָּל מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ.

כווּבְיוֹם הַבִּכּוּרִים בְּהַקְרִיבְכֶם מִנְחָה חֲדָשָׁה לַיהוה בְּשָׁבֻעֹתֵיכֶם מִקְרָא קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם כָּל מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ. כזוְהִקְרַבְתֶּם עוֹלָה לְרֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוה פָּרִים בְּנֵי בָקָר שְׁנַיִם אַיִל אֶחָד שִׁבְעָה כְבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה. כחוּמִנְחָתָם סֹלֶת בְּלוּלָה בַשָּׁמֶן שְׁלֹשָׁה עֶשְׂרֹנִים לַפָּר הָאֶחָד שְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים לָאַיִל הָאֶחָד. כטעִשָּׂרוֹן עִשָּׂרוֹן לַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד לְשִׁבְעַת הַכְּבָשִׂים. לשְׂעִיר עִזִּים אֶחָד לְכַפֵּר עֲלֵיכֶם. לאמִלְּבַד עֹלַת הַתָּמִיד וּמִנְחָתוֹ תַּעֲשׂוּ תְּמִימִם יִהְיוּ לָכֶם וְנִסְכֵּיהֶם.