Divrei HaYamim Bet 2 – דברי הימים ב פרק ב

t.o.c.

1And Shlomo counted out seventy thousand men to bear burdens, and eighty thousand men that were hewers in the mountains, and three thousand and six hundred to oversee them.

2And Shlomo sent to Khuram the king of Tzor, saying, “As you did deal with David my father, and did send him cedars to build him a house to dwell therein [even so deal with me]. 3Behold, I am about to build a house for the Name of  יהוה  my Elohim, to dedicate it to Him, and to burn before Him incense of sweet spices, and for the Ma’arekhet Tamid, and for the Olot morning and evening, on the Shabbatot, and on the khadashim, and on the Mo’edim of  יהוה  our Elohim. This is an ordinance forever to Yisra’el. 4And the house which I build is great; for great is our Elohim above all gods. 5But who is able to build Him a house, seeing the heaven and the heaven of heavens cannot contain Him? who am I then, that I should build Him a house, save only to offer before Him? 6Now therefore send me a man skilful to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that has skill to engrave all manner of engravings, to be with the skilful men that are with me in Yehudah and in Yerushalayim, whom David my father did provide. 7Send me also cedar trees, cypress trees, and sandal-wood, out of Levanon; for I know that your servants have skill to cut timber in Levanon; and, behold, my servants shall be with your servants, 8even to prepare me timber in abundance; for the house which I am about to build shall be great and wonderful. 9And, behold, I will give to your servants, the hewers that cut timber, twenty thousand measures of beaten wheat, and twenty thousand measures of barley, and twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.”  10Then Khuram the king of Tzor answered in writing, which he sent to Shlomo, “Because  יהוה  loves His people, He has made you king over them.” 11Khuram said moreover, “Blessed is  יהוה  Elohei Yisra’el, that made heaven and earth, who has given to David HaMelekh a wise son, endued with discretion and understanding, that should build a house for  יהוה , and a house for his kingdom. 12And now I have sent a skilful man, endued with understanding, even Khuram my master craftsman, 13the son of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tzor, skilful to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to engrave any manner of engraving, and to devise any device; to do whatever may be set before him, with your skilful men, and with the skilful men of my Adon, David your father. 14Now therefore the wheat and the barley, the oil and the wine, which my Adon has spoken of, let him send unto his servants; 15and we will cut wood out of Levanon, as much as you shall need; and we will bring it to you in floats by sea to Yafo; and you shall carry it up to Yerushalayim.”

16And Shlomo numbered all the strangers that were in the land of Yisra’el, after the numbering wherewith David his father had numbered them; and they were found a hundred and fifty thousand and three thousand and six hundred. 17And he set seventy thousand of them to bear burdens, and eighty thousand to be hewers in the mountains, and three thousand and six hundred overseers to set the people at work.

אוַיִּסְפֹּר שְׁלֹמֹה שִׁבְעִים אֶלֶף אִישׁ סַבָּל וּשְׁמוֹנִים אֶלֶף אִישׁ חֹצֵב בָּהָר; וּמְנַצְּחִים עֲלֵיהֶם שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וְשֵׁשׁ מֵאוֹת.

בוַיִּשְׁלַח שְׁלֹמֹה אֶל חוּרָם מֶלֶךְ צֹר לֵאמֹר: כַּאֲשֶׁר עָשִׂיתָ עִם דָּוִיד אָבִי וַתִּשְׁלַח לוֹ אֲרָזִים לִבְנוֹת לוֹ בַיִת לָשֶׁבֶת בּוֹ. גהִנֵּה אֲנִי בוֹנֶה בַּיִת לְשֵׁם יהוה אֱלֹהָי לְהַקְדִּישׁ לוֹ לְהַקְטִיר לְפָנָיו קְטֹרֶת סַמִּים וּמַעֲרֶכֶת תָּמִיד וְעֹלוֹת לַבֹּקֶר וְלָעֶרֶב לַשַּׁבָּתוֹת וְלֶחֳדָשִׁים וּלְמוֹעֲדֵי יהוה אֱלֹהֵינוּ: לְעוֹלָם זֹאת עַל יִשְׂרָאֵל. דוְהַבַּיִת אֲשֶׁר אֲנִי בוֹנֶה גָּדוֹל: כִּי גָדוֹל אֱלֹהֵינוּ מִכָּל הָאֱלֹהִים. הוּמִי יַעֲצָר כֹּחַ לִבְנוֹת לוֹ בַיִת כִּי הַשָּׁמַיִם וּשְׁמֵי הַשָּׁמַיִם לֹא יְכַלְכְּלֻהוּ; וּמִי אֲנִי אֲשֶׁר אֶבְנֶה לּוֹ בַיִת כִּי אִם לְהַקְטִיר לְפָנָיו. ווְעַתָּה שְׁלַח לִי אִישׁ חָכָם לַעֲשׂוֹת בַּזָּהָב וּבַכֶּסֶף וּבַנְּחֹשֶׁת וּבַבַּרְזֶל וּבָאַרְגְּוָן וְכַרְמִיל וּתְכֵלֶת וְיֹדֵעַ לְפַתֵּחַ פִּתּוּחִים: עִם הַחֲכָמִים אֲשֶׁר עִמִּי בִּיהוּדָה וּבִירוּשָׁלִַם אֲשֶׁר הֵכִין דָּוִיד אָבִי. זוּשְׁלַח לִי עֲצֵי אֲרָזִים בְּרוֹשִׁים וְאַלְגּוּמִּים מֵהַלְּבָנוֹן כִּי אֲנִי יָדַעְתִּי אֲשֶׁר עֲבָדֶיךָ יוֹדְעִים לִכְרוֹת עֲצֵי לְבָנוֹן; וְהִנֵּה עֲבָדַי עִם עֲבָדֶיךָ. חוּלְהָכִין לִי עֵצִים לָרֹב: כִּי הַבַּיִת אֲשֶׁר אֲנִי בוֹנֶה גָּדוֹל וְהַפְלֵא. טוְהִנֵּה לַחֹטְבִים לְכֹרְתֵי הָעֵצִים נָתַתִּי חִטִּים מַכּוֹת לַעֲבָדֶיךָ כֹּרִים עֶשְׂרִים אֶלֶף וּשְׂעֹרִים כֹּרִים עֶשְׂרִים אָלֶף; וְיַיִן בַּתִּים עֶשְׂרִים אֶלֶף וְשֶׁמֶן בַּתִּים עֶשְׂרִים אָלֶף. יוַיֹּאמֶר חוּרָם מֶלֶךְ צֹר בִּכְתָב וַיִּשְׁלַח אֶל שְׁלֹמֹה: בְּאַהֲבַת יהוה אֶת עַמּוֹ נְתָנְךָ עֲלֵיהֶם מֶלֶךְ. יאוַיֹּאמֶר חוּרָם בָּרוּךְ יהוה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר עָשָׂה אֶת הַשָּׁמַיִם וְאֶת הָאָרֶץ: אֲשֶׁר נָתַן לְדָוִיד הַמֶּלֶךְ בֵּן חָכָם יוֹדֵעַ שֵׂכֶל וּבִינָה אֲשֶׁר יִבְנֶה בַּיִת לַיהוה וּבַיִת לְמַלְכוּתוֹ. יבוְעַתָּה שָׁלַחְתִּי אִישׁ חָכָם יוֹדֵעַ בִּינָה לְחוּרָם אָבִי. יגבֶּן אִשָּׁה מִן בְּנוֹת דָּן וְאָבִיו אִישׁ צֹרִי יוֹדֵעַ לַעֲשׂוֹת בַּזָּהָב וּבַכֶּסֶף בַּנְּחֹשֶׁת בַּבַּרְזֶל בָּאֲבָנִים וּבָעֵצִים בָּאַרְגָּמָן בַּתְּכֵלֶת וּבַבּוּץ וּבַכַּרְמִיל וּלְפַתֵּחַ כָּל פִּתּוּחַ וְלַחְשֹׁב כָּל מַחֲשָׁבֶת אֲשֶׁר יִנָּתֶן לוֹ עִם חֲכָמֶיךָ וְחַכְמֵי אֲדֹנִי דָּוִיד אָבִיךָ. ידוְעַתָּה הַחִטִּים וְהַשְּׂעֹרִים הַשֶּׁמֶן וְהַיַּיִן אֲשֶׁר אָמַר אֲדֹנִי יִשְׁלַח לַעֲבָדָיו. טווַאֲנַחְנוּ נִכְרֹת עֵצִים מִן הַלְּבָנוֹן כְּכָל צָרְכֶּךָ וּנְבִיאֵם לְךָ רַפְסֹדוֹת עַל יָם יָפוֹ; וְאַתָּה תַּעֲלֶה אֹתָם יְרוּשָׁלִָם.

טזוַיִּסְפֹּר שְׁלֹמֹה כָּל הָאֲנָשִׁים הַגֵּירִים אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל אַחֲרֵי הַסְּפָר אֲשֶׁר סְפָרָם דָּוִיד אָבִיו; וַיִּמָּצְאוּ מֵאָה וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וּשְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וְשֵׁשׁ מֵאוֹת. יזוַיַּעַשׂ מֵהֶם שִׁבְעִים אֶלֶף סַבָּל וּשְׁמֹנִים אֶלֶף חֹצֵב בָּהָר; וּשְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים וְשֵׁשׁ מֵאוֹת מְנַצְּחִים לְהַעֲבִיד אֶת הָעָם.