Mishlim 29 – משלים כט

1He that being often reproved hardens his neck shall suddenly be broken, and that without remedy.

2When the Tzadikim are increased, the people rejoice; but when the wicked bears rule, the people sigh.

3Whoever loves wisdom rejoices his father; but he that keeps company with harlots wastes his substance.

4The king by justice establishes the land; but he that exacts gifts overthrows it.

5A man that flatters his neighbor spreads a net for his steps.

6In the transgression of an evil man there is a snare; but the Tzadik does sing and rejoice.

7The Tzadik takes knowledge of the cause of the poor; the wicked understands not knowledge.

8Scornful men set a city in a blaze; but wise men turn away wrath.

9If a wise man contends with a foolish man, whether he is angry or laughs, there will be no rest.

10The men of blood hate him that is sincere; and as for the upright, they seek his life.

11A fool spends all his spirit; but a wise man stills it within him.

12If a ruler hearkens to falsehood, all his servants are wicked.

13The poor man and the oppressor meet together;  יהוה  gives light to the eyes of them both.

14The king that faithfully judges the poor, his throne shall be established forever.

15The rod and reproof give wisdom; but a child left to himself causes shame to his mother.

16When the wicked are increased, transgression increases; but the Tzadikim shall gaze upon their fall.

17Correct your son, and he will give you rest; yes, he will give delight unto your soul.

18Where there is no vision, the people cast off restraint; but he that keeps the Torah, happy is he.

19A servant will not be corrected by words; for though he understands, there will be no response.

20Do you see a man that is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

21He that delicately brings up his servant from a child shall have him become master at the last.

22An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in transgression.

23A man’s pride shall bring him low; but he that is of a lowly spirit shall attain to honor.

24Whoever is partner with a thief hates his own soul: he hears the curse and utters nothing.

25The fear of man brings a snare; but whoever puts his trust in  יהוה  shall be set up on high.

26Many seek the ruler’s favor; but a man’s judgment comes from  יהוה .

27An unjust man is an abomination to the Tzadikim; and he that is upright in HaDerekh is an abomination to the wicked.

אאִישׁ תּוֹכָחוֹת מַקְשֶׁה עֹרֶף פֶּתַע יִשָּׁבֵר וְאֵין מַרְפֵּא.

בבִּרְבוֹת צַדִּיקִים יִשְׂמַח הָעָם; וּבִמְשֹׁל רָשָׁע יֵאָנַח עָם.

גאִישׁ אֹהֵב חָכְמָה יְשַׂמַּח אָבִיו; וְרֹעֶה זוֹנוֹת יְאַבֶּד הוֹן.

דמֶלֶךְ בְּמִשְׁפָּט יַעֲמִיד אָרֶץ; וְאִישׁ תְּרוּמוֹת יֶהֶרְסֶנָּה.

הגֶּבֶר מַחֲלִיק עַל רֵעֵהוּ; רֶשֶׁת פּוֹרֵשׂ עַל פְּעָמָיו.

ובְּפֶשַׁע אִישׁ רָע מוֹקֵשׁ; וְצַדִּיק יָרוּן וְשָׂמֵחַ.

זיֹדֵעַ צַדִּיק דִּין דַּלִּים; רָשָׁע לֹא יָבִין דָּעַת.

חאַנְשֵׁי לָצוֹן יָפִיחוּ קִרְיָה; וַחֲכָמִים יָשִׁיבוּ אָף.

טאִישׁ חָכָם נִשְׁפָּט אֶת אִישׁ אֱוִיל: וְרָגַז וְשָׂחַק וְאֵין נָחַת.

יאַנְשֵׁי דָמִים יִשְׂנְאוּ תָם; וִישָׁרִים יְבַקְשׁוּ נַפְשׁוֹ.

יאכָּל רוּחוֹ יוֹצִיא כְסִיל; וְחָכָם בְּאָחוֹר יְשַׁבְּחֶנָּה.

יבמֹשֵׁל מַקְשִׁיב עַל דְּבַר שָׁקֶר כָּל מְשָׁרְתָיו רְשָׁעִים.

יגרָשׁ וְאִישׁ תְּכָכִים נִפְגָּשׁוּ מֵאִיר עֵינֵי שְׁנֵיהֶם יהוה .

ידמֶלֶךְ שׁוֹפֵט בֶּאֱמֶת דַּלִּים כִּסְאוֹ לָעַד יִכּוֹן.

טושֵׁבֶט וְתוֹכַחַת יִתֵּן חָכְמָה; וְנַעַר מְשֻׁלָּח מֵבִישׁ אִמּוֹ.

טזבִּרְבוֹת רְשָׁעִים יִרְבֶּה פָּשַׁע; וְצַדִּיקִים בְּמַפַּלְתָּם יִרְאוּ.

יזיַסֵּר בִּנְךָ וִינִיחֶךָ; וְיִתֵּן מַעֲדַנִּים לְנַפְשֶׁךָ.

יחבְּאֵין חָזוֹן יִפָּרַע עָם; וְשֹׁמֵר תּוֹרָה אַשְׁרֵהוּ.

יטבִּדְבָרִים לֹא יִוָּסֶר עָבֶד: כִּי יָבִין וְאֵין מַעֲנֶה.

כחָזִיתָ אִישׁ אָץ בִּדְבָרָיו: תִּקְוָה לִכְסִיל מִמֶּנּוּ.

כאמְפַנֵּק מִנֹּעַר עַבְדּוֹ; וְאַחֲרִיתוֹ יִהְיֶה מָנוֹן.

כבאִישׁ אַף יְגָרֶה מָדוֹן; וּבַעַל חֵמָה רַב פָּשַׁע.

כגגַּאֲוַת אָדָם תַּשְׁפִּילֶנּוּ; וּשְׁפַל רוּחַ יִתְמֹךְ כָּבוֹד.

כדחוֹלֵק עִם גַּנָּב שׂוֹנֵא נַפְשׁוֹ; אָלָה יִשְׁמַע וְלֹא יַגִּיד.

כהחֶרְדַּת אָדָם יִתֵּן מוֹקֵשׁ; וּבוֹטֵחַ בַּיהוה יְשֻׂגָּב.

כורַבִּים מְבַקְשִׁים פְּנֵי מוֹשֵׁל; וּמֵיהוה מִשְׁפַּט אִישׁ.

כזתּוֹעֲבַת צַדִּיקִים אִישׁ עָוֶל; וְתוֹעֲבַת רָשָׁע יְשַׁר דָּרֶךְ.