
Sh’mini 1And David again gathered together all the chosen men of Yisra’el, thirty thousand. 2And David arose, and went with all the people that were with him, from Ba’alei Yehudah, to bring up from there the Aron HaElohim, whereupon is called the Name, even the Name of יהוה Tzeva’ot that sits upon the Keruvim. 3And they set the Aron HaElohim upon a new cart, and brought it out of the house of Avinadav that was in the hill; and Uzah and Akhiyo, the sons of Avinadav, drove the new cart. 4And they brought it out of the house of Avinadav, which was in the hill, with the Aron HaElohim, and Akhiyo went before the Aron. 5And David and all Beit Yisra’el played before יהוה with all manner of instruments made of cypress-wood, and with kinorot, and with nevalim, and with timbrels, and with sistra, and with cymbals. 6And when they came to the threshing-floor of Nakhon, Uzah put forth his hand to the Aron HaElohim, and took hold of it; for the oxen stumbled. 7And the anger of יהוה was kindled against Uzah; and Elohim smote him there for his error; and there he died by the Aron HaElohim. 8And David was displeased, because יהוה had broken forth upon Uzah; and that place was called Peretz Uzah, and is unto this day. 9And David was afraid of יהוה that day; and he said, “How shall the Aron of יהוה come unto me?” 10So David would not remove the Aron of יהוה unto him into the city of David; but David carried it aside into the house of Oved Edom HaGiti.
11And the Aron of יהוה remained in the house of Oved Edom HaGiti for three months; and יהוה blessed Oved Edom, and all his house. 12And it was told to Melekh David, saying, ” יהוה has blessed the house of Oved Edom, and all that pertains unto him, because of the Aron HaElohim.” And David went and brought up the Aron HaElohim from the house of Oved Edom into the city of David, with joy. 13And it was so, that when they that bore the Aron of יהוה had gone six paces, he sacrificed an ox and a fatling. 14And David danced before יהוה with all his might; and David was girded with a linen ephod.
15So David and all the house of Yisra’el brought up the Aron of יהוה with shouting, and with the sound of the shofar. 16And it was so, as the Aron of יהוה came into the City of David, that Mikhal Bat Sha’ul looked out from the window, and saw Melekh David leaping and dancing before יהוה ; and she despised him in her heart. 17And they brought in the Aron of יהוה , and set it in its place, in the midst of the tent that David had pitched for it; and David offered Olot and Sh’lamim offerings before יהוה . And18 when David had made an end of offering the Olot and Sh’lamim offerings, he blessed the people in the Name of יהוה Tzeva’ot. 19And he dealt among all the people, even among the whole multitude of Yisra’el, both to men and women, to every one a cake of bread, and a cake made in a pan, and a sweet cake. So all the people departed, every one to his house. 20Then David returned to bless his household.
And Mikhal Bat Sha’ul came out to meet David, and said, “How did HaMelekh Yisra’el get him honor today, who uncovered himself today in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovers himself!” 21And David said unto Mikhal, “Before יהוה , who chose me above your father, and above all his house, to appoint me prince over the people of יהוה , over Yisra’el, before יהוה will I make merry. 22And I will be yet more vile than this, and will be base in my own sight; and with the handmaids whom you have spoken of, with them will I get me honor.” 23And Mikhal Bat Sha’ul had no child unto the day of her death.
אוַיֹּסֶף עוֹד דָּוִד אֶת כָּל בָּחוּר בְּיִשְׂרָאֵל שְׁלֹשִׁים אָלֶף. בוַיָּקָם וַיֵּלֶךְ דָּוִד וְכָל הָעָם אֲשֶׁר אִתּוֹ מִבַּעֲלֵי יְהוּדָה לְהַעֲלוֹת מִשָּׁם אֵת אֲרוֹן הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר נִקְרָא שֵׁם שֵׁם יהוה צְבָאוֹת יֹשֵׁב הַכְּרֻבִים עָלָיו. גוַיַּרְכִּבוּ אֶת אֲרוֹן הָאֱלֹהִים אֶל עֲגָלָה חֲדָשָׁה וַיִּשָּׂאֻהוּ מִבֵּית אֲבִינָדָב אֲשֶׁר בַּגִּבְעָה; וְעֻזָּא וְאַחְיוֹ בְּנֵי אֲבִינָדָב נֹהֲגִים אֶת הָעֲגָלָה חֲדָשָׁה. דוַיִּשָּׂאֻהוּ מִבֵּית אֲבִינָדָב אֲשֶׁר בַּגִּבְעָה עִם אֲרוֹן הָאֱלֹהִים; וְאַחְיוֹ הֹלֵךְ לִפְנֵי הָאָרוֹן. הוְדָוִד וְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל מְשַׂחֲקִים לִפְנֵי יהוה בְּכֹל עֲצֵי בְרוֹשִׁים; וּבְכִנֹּרוֹת וּבִנְבָלִים וּבְתֻפִּים וּבִמְנַעַנְעִים וּבְצֶלְצֱלִים. ווַיָּבֹאוּ עַד גֹּרֶן נָכוֹן; וַיִּשְׁלַח עֻזָּה אֶל אֲרוֹן הָאֱלֹהִים וַיֹּאחֶז בּוֹ כִּי שָׁמְטוּ הַבָּקָר. זוַיִּחַר אַף יהוה בְּעֻזָּה וַיַּכֵּהוּ שָׁם הָאֱלֹהִים עַל הַשַּׁל; וַיָּמָת שָׁם עִם אֲרוֹן הָאֱלֹהִים. חוַיִּחַר לְדָוִד עַל אֲשֶׁר פָּרַץ יהוה פֶּרֶץ בְּעֻזָּה; וַיִּקְרָא לַמָּקוֹם הַהוּא פֶּרֶץ עֻזָּה עַד הַיּוֹם הַזֶּה. טוַיִּרָא דָוִד אֶת יהוה בַּיּוֹם הַהוּא; וַיֹּאמֶר אֵיךְ יָבוֹא אֵלַי אֲרוֹן יהוה . יוְלֹא אָבָה דָוִד לְהָסִיר אֵלָיו אֶת אֲרוֹן יהוה עַל עִיר דָּוִד; וַיַּטֵּהוּ דָוִד בֵּית עֹבֵד אֱדֹם הַגִּתִּי.
יאוַיֵּשֶׁב אֲרוֹן יהוה בֵּית עֹבֵד אֱדֹם הַגִּתִּי שְׁלֹשָׁה חֳדָשִׁים; וַיְבָרֶךְ יהוה אֶת עֹבֵד אֱדֹם וְאֶת כָּל בֵּיתוֹ. יבוַיֻּגַּד לַמֶּלֶךְ דָּוִד לֵאמֹר בֵּרַךְ יהוה אֶת בֵּית עֹבֵד אֱדֹם וְאֶת כָּל אֲשֶׁר לוֹ בַּעֲבוּר אֲרוֹן הָאֱלֹהִים; וַיֵּלֶךְ דָּוִד וַיַּעַל אֶת אֲרוֹן הָאֱלֹהִים מִבֵּית עֹבֵד אֱדֹם עִיר דָּוִד בְּשִׂמְחָה. יגוַיְהִי כִּי צָעֲדוּ נֹשְׂאֵי אֲרוֹן יהוה שִׁשָּׁה צְעָדִים: וַיִּזְבַּח שׁוֹר וּמְרִיא. ידוְדָוִד מְכַרְכֵּר בְּכָל עֹז לִפְנֵי יהוה ; וְדָוִד חָגוּר אֵפוֹד בָּד.
טווְדָוִד וְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל מַעֲלִים אֶת אֲרוֹן יהוה בִּתְרוּעָה וּבְקוֹל שׁוֹפָר. טזוְהָיָה אֲרוֹן יהוה בָּא עִיר דָּוִד; וּמִיכַל בַּת שָׁאוּל נִשְׁקְפָה בְּעַד הַחַלּוֹן וַתֵּרֶא אֶת הַמֶּלֶךְ דָּוִד מְפַזֵּז וּמְכַרְכֵּר לִפְנֵי יהוה וַתִּבֶז לוֹ בְּלִבָּהּ. יזוַיָּבִאוּ אֶת אֲרוֹן יהוה וַיַּצִּגוּ אֹתוֹ בִּמְקוֹמוֹ בְּתוֹךְ הָאֹהֶל אֲשֶׁר נָטָה לוֹ דָּוִד; וַיַּעַל דָּוִד עֹלוֹת לִפְנֵי יהוה וּשְׁלָמִים. יחוַיְכַל דָּוִד מֵהַעֲלוֹת הָעוֹלָה וְהַשְּׁלָמִים; וַיְבָרֶךְ אֶת הָעָם בְּשֵׁם יהוה צְבָאוֹת. יטוַיְחַלֵּק לְכָל הָעָם לְכָל הֲמוֹן יִשְׂרָאֵל לְמֵאִישׁ וְעַד אִשָּׁה לְאִישׁ חַלַּת לֶחֶם אַחַת וְאֶשְׁפָּר אֶחָד וַאֲשִׁישָׁה אֶחָת; וַיֵּלֶךְ כָּל הָעָם אִישׁ לְבֵיתוֹ. כוַיָּשָׁב דָּוִד לְבָרֵךְ אֶת בֵּיתוֹ.
וַתֵּצֵא מִיכַל בַּת שָׁאוּל לִקְרַאת דָּוִד וַתֹּאמֶר מַה נִּכְבַּד הַיּוֹם מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר נִגְלָה הַיּוֹם לְעֵינֵי אַמְהוֹת עֲבָדָיו כְּהִגָּלוֹת נִגְלוֹת אַחַד הָרֵקִים. כאוַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל מִיכַל לִפְנֵי יהוה אֲשֶׁר בָּחַר בִּי מֵאָבִיךְ וּמִכָּל בֵּיתוֹ לְצַוֹּת אֹתִי נָגִיד עַל עַם יהוה עַל יִשְׂרָאֵל; וְשִׂחַקְתִּי לִפְנֵי יהוה . כבוּנְקַלֹּתִי עוֹד מִזֹּאת וְהָיִיתִי שָׁפָל בְּעֵינָי; וְעִם הָאֲמָהוֹת אֲשֶׁר אָמַרְתְּ עִמָּם אִכָּבֵדָה. כגוּלְמִיכַל בַּת שָׁאוּל לֹא הָיָה לָהּ יָלֶד עַד יוֹם מוֹתָהּ.