Yirme-Yahu 43 – ירמיהו מג

1And it came to pass, that when Yirme-Yahu had made an end of speaking unto all the people all the words of  יהוה  their Elohim, wherewith  יהוה  their Elohim had sent him to them, even all these words,  2then spoke Azar-Yah Ben Hosha-Yah, and Yokhanan Ben Kare’akh, and all the proud men, saying unto Yirme-Yahu, “You speak falsely;  יהוה  our Elohim has not sent you to say, ‘You shall not go into Mitzrayim to sojourn there’; 3but Barukh Ben Ner-Yah sets you on against us, to deliver us into the hand of the Kasdim, that they may put us to death, and carry us away captives to Bavel.” 4So Yokhanan Ben Kare’akh, and all the captains of the forces, and all the people, hearkened not to the voice of  יהוה , to dwell in the land of Yehudah. 5But Yokhanan Ben Kare’akh, and all the captains of the forces, took all the remnant of Yehudah, that were returned from all the nations where they had been driven to sojourn in the land of Yehudah: 6the men, and the women, and the children, and the daughters of HaMelekh, and every person that Nebuzaradan the captain of the guard had left with Gedal-Yahu Ben Akhikam, Ben Shafan, and Yirme-Yahu HaNavi, and Barukh Ben Ner-Yah; 7and they came into the land of Mitzrayim; for they hearkened not to the voice of  יהוה ; and they came even to Takh’pankhes.  8Then came the D’var  יהוה  unto Yirme-Yahu in Takh’pankhes, saying,  9“Take great stones in your hand, and hide them in the mortar in the framework, which is at the entry of Paroh’s house in Takh’pankhes, in the sight of the men of Yehudah; 10and say unto them, ‘Thus says  יהוה  Tzeva’ot, Elohei Yisra’el, ‘Behold, I will send and take Nevukhadretzar the king of Bavel, My servant, and will set his throne upon these stones that I have hid; and he shall spread his royal pavilion over them. 11And he shall come, and shall smite the land of Mitzrayim; such as are for death, to death, and such as are for captivity, to captivity, and such as are for the sword, to the sword. 12And I will kindle a fire in the houses of the gods of Mitzrayim; and he shall burn them, and carry them away captives; and he shall fold up the land of Mitzrayim, as a shepherd folds up his garment; and he shall go forth from there in shalom. 13He shall also break the pillars of Beit Shemesh, that is in the land of Mitzrayim; and the houses of the gods of Mitzrayim shall he burn in the fire’.'”

אוַיְהִי כְּכַלּוֹת יִרְמְיָהוּ לְדַבֵּר אֶל כָּל הָעָם אֶת כָּל דִּבְרֵי יהוה אֱלֹהֵיהֶם אֲשֶׁר שְׁלָחוֹ יהוה אֱלֹהֵיהֶם אֲלֵיהֶם אֵת כָּל הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה. בוַיֹּאמֶר עֲזַרְיָה בֶן הוֹשַׁעְיָה וְיוֹחָנָן בֶּן קָרֵחַ וְכָל הָאֲנָשִׁים הַזֵּדִים: אֹמְרִים אֶל יִרְמְיָהוּ שֶׁקֶר אַתָּה מְדַבֵּר לֹא שְׁלָחֲךָ יהוה אֱלֹהֵינוּ לֵאמֹר לֹא תָבֹאוּ מִצְרַיִם לָגוּר שָׁם. גכִּי בָּרוּךְ בֶּן נֵרִיָּה מַסִּית אֹתְךָ בָּנוּ לְמַעַן תֵּת אֹתָנוּ בְיַד הַכַּשְׂדִּים לְהָמִית אֹתָנוּ וּלְהַגְלוֹת אֹתָנוּ בָּבֶל. דוְלֹא שָׁמַע יוֹחָנָן בֶּן קָרֵחַ וְכָל שָׂרֵי הַחֲיָלִים וְכָל הָעָם בְּקוֹל יהוה : לָשֶׁבֶת בְּאֶרֶץ יְהוּדָה. הוַיִּקַּח יוֹחָנָן בֶּן קָרֵחַ וְכָל שָׂרֵי הַחֲיָלִים אֵת כָּל שְׁאֵרִית יְהוּדָה אֲשֶׁר שָׁבוּ מִכָּל הַגּוֹיִם אֲשֶׁר נִדְּחוּ שָׁם לָגוּר בְּאֶרֶץ יְהוּדָה. ואֶת הַגְּבָרִים וְאֶת הַנָּשִׁים וְאֶת הַטַּף וְאֶת בְּנוֹת הַמֶּלֶךְ וְאֵת כָּל הַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר הִנִּיחַ נְבוּזַרְאֲדָן רַב טַבָּחִים אֶת גְּדַלְיָהוּ בֶּן אֲחִיקָם בֶּן שָׁפָן; וְאֵת יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא וְאֶת בָּרוּךְ בֶּן נֵרִיָּהוּ. זוַיָּבֹאוּ אֶרֶץ מִצְרַיִם כִּי לֹא שָׁמְעוּ בְּקוֹל יהוה ; וַיָּבֹאוּ עַד תַּחְפַּנְחֵס. חוַיְהִי דְבַר יהוה אֶל יִרְמְיָהוּ בְּתַחְפַּנְחֵס לֵאמֹר, טקַח בְּיָדְךָ אֲבָנִים גְּדֹלוֹת וּטְמַנְתָּם  בַּמֶּלֶט בַּמַּלְבֵּן אֲשֶׁר בְּפֶתַח  בֵּית  פַּרְעֹה בְּתַחְפַּנְחֵס  לְעֵינֵי  אֲנָשִׁים יְהוּדִים. יוְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם כֹּה אָמַר יהוה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הִנְנִי שֹׁלֵחַ וְלָקַחְתִּי אֶת נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל עַבְדִּי וְשַׂמְתִּי כִסְאוֹ מִמַּעַל לָאֲבָנִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר טָמָנְתִּי; וְנָטָה אֶת שפרורו (שַׁפְרִירוֹ) עֲלֵיהֶם. יאובאה (וּבָא) וְהִכָּה אֶת אֶרֶץ מִצְרָיִם אֲשֶׁר לַמָּוֶת לַמָּוֶת וַאֲשֶׁר לַשְּׁבִי לַשֶּׁבִי וַאֲשֶׁר לַחֶרֶב לֶחָרֶב. יבוְהִצַּתִּי אֵשׁ בְּבָתֵּי אֱלֹהֵי מִצְרַיִם וּשְׂרָפָם וְשָׁבָם; וְעָטָה אֶת אֶרֶץ מִצְרַיִם כַּאֲשֶׁר יַעְטֶה הָרֹעֶה אֶת בִּגְדוֹ וְיָצָא מִשָּׁם בְּשָׁלוֹם. יגוְשִׁבַּר אֶת מַצְּבוֹת בֵּית שֶׁמֶשׁ אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם; וְאֶת בָּתֵּי אֱלֹהֵי מִצְרַיִם יִשְׂרֹף בָּאֵשׁ.