Yokhanan Markos 16 – יוחנן מרקוס טז

t.o.c.

1And when Shabbat had ended, Miryam of Magdala and Miryam the mother of Ya’akov and Salome bought spices, that they might come and anoint Him.  2Very early, on the first of the  week,  they  came  to  the  tomb  as  the  sun  was  just  rising.   3And   they said among themselves, “Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?”  4And they looked and saw that the stone was rolled away, for it was very large.  5And they entered the tomb, and saw a young man sitting on the right, covered with a white robe; and they were astonished.  6But he said to them, “Do not be afraid. You seek Yeshua HaNatzri, who was executed; He has risen; He is not here; behold the place where He was laid.  7But go away and tell His Talmidim, and Kefa, that He will be before you in the Galil; there you will see Him, just as He has told you.”  8And when they heard it, they fled and went out of the tomb, for they were seized with amazement and trembling; and they said nothing to any man, for they were frightened.

9Now He rose early at the start of the week, and appeared first to Miryam of Magdala, from whom He had cast seven demons.  10And she went and brought glad tidings to those who were with Him, who now were mourning and weeping.  11And when they heard them saying that He was alive, and had appeared to them, they did not believe them.  12After these things He appeared to two of them in another manner, as they were walking and going to a village.  13And they went and told the rest; but they did not believe them also.  14At last He appeared to the eleven while they were reclining, and He upbraided them for their little Emunah and the dullness of their hearts, because they had not believed those who saw Him risen.  15And He said to them, “Go into all the world and declare my B’sorah to the whole creation.  16He who trusts and is immersed shall be saved; and he who does not trust shall be condemned.  17And wonders will follow those who trust these things. In my name they will cast out demons; and they will speak with new languages; 18and they will handle snakes; and if they should drink any poison of death, it will not harm them; and they will lay their hands on the sick, and they will be healed.”  

19Then Adoneinu Yeshua, after He had spoken to them, ascended to heaven and sat on the right hand of Elohim.  20And they went out and declared in every place; and Adoneinu helped them and strengthened their words by the miracles which they performed.

אוַיְהִי עָבְרָה הַשַּׁבָּת וַתִּקְנֶינָה מִרְיָם הַמַּגְדָּלִית וּמִרְיָם שֶׁל יַעֲקֹב וּשְׁלֹמִית בְּשָׂמִים לָלֶכֶת לִמְשֹׁחַ אֹתוֹ  בָּהֶם. בוּבְשַּׁחַר  בַּאֶחָד  הַּשַּׁבָּת בָּאוּ  אֶל  הַקֶּבֶר כַּזָרְחָה  הַשָּׁמֶשׁ. גוַתֹּאמַרְנָה בְּלִבָּן, מִי יִגְלֹל לָנוּ אֶת הָאֶבֶן מִפֶּתַח בֵּית הַקֶּבֶר? דוּבְהַבִּיטָן רָאוּ שֶׁהָאֶבֶן נָגֹלָּה כִּי הָיְתָה גְּדֹלָה מְאֹד. הוְנִכְנְסוּ לְבֵית הַקֶּבֶר וַתִּרְאֶינָה בָּחוּר ישֵּׁב מִיָּמִין וְהוּא לָבוּשׁ גְּלִימָה לְבָנָה וַתִּשְׁתּוֹמַמְנָה. ווַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶן אַל תְּפַחֵדְנָה; אֶת יֵשׁוּעַ הַנָּצְרִי  אֲשֶׁר נִּצְלָב אַתֵּן מְבַקְשׁוֹת. הוּא קָם, אֵינֶנּוּ פֹה. הִנֵּה זֶה הַמָּקוֹם אֲשֶׁר הֻנַּח בּוֹ. זוְאַתֵּן לֵכְנָה וְאֱמֹרְנָה לְתַלְמִידָיו וּלְכֵּיפָא כִּי הוּא מַקְדִּים אֶתְכֶם לַגָּלִיל. וְשָׁם תִּרְאֻהוּ כְּפִי שֶׁאָמַר לָכֶם. חכֵּשֶׁהֵם שָׁמְעוּ, בָּרְחוּ לָצֵאת מִן הַקֶּבֶר כִּי תִּמָּהוֹן וּרְעָדָה אָחֲזָה בָּהֶן וְלֹא הִגִּידוּ דָבָר לְאִישׁ כִּי פָּחֲדוּ.

טוְהוּא כַּאֲשֶׁר קָם מִן הַמֵּתִים בָּשַּׁחַר בְּאֶחָד בְּשַּׁבָּת, נִרְאָה בָּרִאשׁוֹנָה אֶל מִרְיָם הַמַּגְדָּלִית אֲשֶׁר גֵּרַשׁ מִמֶּנָּה שִׁבְעָה שֵׁדִים. יוַתֵּלֶךְ וּבִשְּׂרָה לָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר הָיוּ אִתּוֹ, וְהֵם מִתְאַבְּלִים וּבֹכִים. יאוְכַאֲשֶׁר שָׁמְעוּ אוֹתָן אוֹמְרוֹת כִּי חַי הוֹא וְנִרְאָה אֵלֶיהָ, לֹא הֶאֱמִינוּ לָהֶן. יבוְאַחֲרֵי כֵן נִרְאָה בִּדְמוּת אַחֶרֶת לִשְׁנַיִם מֵהֶם בַּדָּרֶךְ בִּהְיֹתָם יוֹצְאִים הַכְּפָר. יגוְהֵם הָלְכוּ וַאָמְרוּ לַשְׁאָר וְגַם לָהֶם לֹא הֶאֱמִינוּ. ידלְבַסּוֹף נִרְאָה אֶל הָאַחַד-עָשָׂר בִּהְיוֹתָם מְסֻבִּים; וְגָעַר עַל קַטְנוּת אֱמוּנָתָם וּקְשִׁי לְבָבָם אֲשֶׁר לֹא הֶאֱמִינוּ לְרֹאָיו שֶׁהוּא קָּם. טווַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם לְכוּ לָעוֹלָם כֻּלּוֹ וְהַכְרִיזוּ אֶת בְּשׂוֹרָתִי בְּכָל הַבְּרִיאָה. טזהַמַּאֲמִין וְנִטְבָּל הוּא יִוָּשַׁע, וַאֲשֶׁר לֹא יַאֲמִין יֶאֱשַׁם. יזוְאֵלֶּה הָאֹתוֹת אֲשֶׁר יִלָּווּ אֶל הַמַּאֲמִינִים, בִּשְׁמִי יְגָרֲשׁוּ שֵׁדִים וּבִלְשֹׁנוֹת חֲדָשׁוֹת יְדַבֵּרוּ. יחנְחָשִׁים יָרִימוּ, וְיִשְׁתּוּ סַם הַמָּוֶת וְלֹא יַזִּיק לָהֶם; עַל חוֹלִים יָשִׂימוּ אֶת יְדֵיהֶם וְיַבְרִיאוּ לָהֶם.

יטוַיְהִי אַחֲרֵי שֵׁיֵשׁוּעַ אֲדוֹנֵינוּ דִּבֶּר אִתָּם, וַיַעֲלֶה הַשָּׁמָיְמָה וַיֵּשֶׁב לִימִין הָאֱלֹהִים. כוְהֵמָּה יָצְאוּ וַיַכְרִיזוּ בְּכָל הַמְּקֹמוֹת וַאֲדוֹנֵינוּ עָזַר לָהֶם וְאִשֵּׁר אֶת דִּבְרֵיהֶם בָּאוֹתוֹת שֶׁעָשׂוּ.