Tehillah 103 – תהלה קג

1By David. Bless  יהוה , O my soul; and all that is within me, bless His consecrated name.

2Bless  יהוה , O my soul, and forget not all His benefits;

3Who forgives all your iniquity; who heals all your diseases;

4Who redeems your life from the pit; who encompasses you with compassion and tender mercies;

5Who satisfies your old age with good things; so that your youth is renewed like the eagle.

6 יהוה  executes tzedakot, and acts of justice for all that are oppressed.

7He made known His ways unto Moshe, His doings unto B’nei Yisra’el.

8 יהוה  is full of mercy, and gracious, slow to anger, and plenteous in compassion.

9He will not always contend; neither will He keep His anger forever.

10He has not dealt with us after our sins, nor requited us according to our iniquities.

11For as the heaven is high above the earth, so great is His compassion toward them that fear Him.

12As far as the east is from the west, so far has He removed our transgressions from us.

13Like as a father has mercy upon his children, so has  יהוה  mercy upon them that fear Him.

14For He knows our frame; He remembers that we are dust.

15As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourishes.

16For the wind passes over it, and it is gone; and the place thereof knows it no more.

17But the compassion of  יהוה  is from everlasting to everlasting upon them that fear Him, and His tzedaka unto children’s children;

18To such as keep His Brit, and to those that remember His precepts to do them.

19 יהוה  has established His throne in the heavens; and His kingdom rules over all.

20Bless  יהוה , you Malakhim of His, you mighty in strength, that fulfill His D’var, hearkening unto the voice of His D’var.

21Bless  יהוה , all you His hosts; you ministers of His, that do His pleasure.

22Bless  יהוה , all you His works, in all places of His dominion; bless  יהוה , O my soul.

אלְדָוִד: בָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת יהוה ; וְכָל קְרָבַי אֶת שֵׁם קָדְשׁוֹ.

בבָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת יהוה ; וְאַל תִּשְׁכְּחִי כָּל גְּמוּלָיו.

גהַסֹּלֵחַ לְכָל עֲו‍ֹנֵכִי; הָרֹפֵא לְכָל תַּחֲלוּאָיְכִי.

דהַגּוֹאֵל מִשַּׁחַת חַיָּיְכִי; הַמְעַטְּרֵכִי חֶסֶד וְרַחֲמִים.

ההַמַּשְׂבִּיעַ בַּטּוֹב עֶדְיֵךְ; תִּתְחַדֵּשׁ כַּנֶּשֶׁר נְעוּרָיְכִי.

ועֹשֵׂה צְדָקוֹת יהוה ; וּמִשְׁפָּטִים לְכָל עֲשׁוּקִים.

זיוֹדִיעַ דְּרָכָיו לְמֹשֶׁה; לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל עֲלִילוֹתָיו.

חרַחוּם וְחַנּוּן יהוה ; אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חָסֶד.

טלֹא לָנֶצַח יָרִיב; וְלֹא לְעוֹלָם יִטּוֹר.

ילֹא כַחֲטָאֵינוּ עָשָׂה לָנוּ; וְלֹא כַעֲו‍ֹנֹתֵינוּ גָּמַל עָלֵינוּ.

יאכִּי כִגְבֹהַּ שָׁמַיִם עַל הָאָרֶץ גָּבַר חַסְדּוֹ עַל יְרֵאָיו.

יבכִּרְחֹק מִזְרָח מִמַּעֲרָב הִרְחִיק מִמֶּנּוּ אֶת פְּשָׁעֵינוּ.

יגכְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים רִחַם יהוה עַל יְרֵאָיו.

ידכִּי הוּא יָדַע יִצְרֵנוּ; זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָחְנוּ.

טואֱנוֹשׁ כֶּחָצִיר יָמָיו; כְּצִיץ הַשָּׂדֶה כֵּן יָצִיץ.

טזכִּי רוּחַ עָבְרָה בּוֹ וְאֵינֶנּוּ; וְלֹא יַכִּירֶנּוּ עוֹד מְקוֹמוֹ.

יזוְחֶסֶד יהוה מֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם עַל יְרֵאָיו; וְצִדְקָתוֹ לִבְנֵי בָנִים.

יחלְשֹׁמְרֵי בְרִיתוֹ; וּלְזֹכְרֵי פִקֻּדָיו לַעֲשׂוֹתָם.

יט יהוה בַּשָּׁמַיִם הֵכִין כִּסְאוֹ; וּמַלְכוּתוֹ בַּכֹּל מָשָׁלָה.

כבָּרְכוּ יהוה מַלְאָכָיו: גִּבֹּרֵי כֹחַ עֹשֵׂי דְבָרוֹ; לִשְׁמֹעַ בְּקוֹל דְּבָרוֹ.

כאבָּרְכוּ יהוה כָּל צְבָאָיו מְשָׁרְתָיו עֹשֵׂי רְצוֹנוֹ.

כבבָּרְכוּ יהוה כָּל מַעֲשָׂיו בְּכָל מְקֹמוֹת מֶמְשַׁלְתּוֹ; בָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת יהוה .