
1O give thanks unto יהוה , call upon His Name; make known His doings among the peoples.
2Sing unto Him, sing praises unto Him; speak of all His marvelous works.
3Glory in His consecrated Name; let the heart of them rejoice that seek יהוה .
4Seek יהוה and His strength; seek His face continually.
5Remember His marvelous works that He has done, His wonders, and the judgments of His mouth;
6O you seed of Avraham His servant, you B’nei Ya’akov, His chosen ones.
7He is יהוה our Elohim; His judgments are in all the earth.
8He has remembered His Brit forever, The Davar which He commanded to a thousand generations,
9[The Brit] which He made with Avraham, and His oath unto Yitz’khak;
10And He established it unto Ya’akov for a statute, to Yisra’el for a Brit Olam;
11Saying, “Unto you will I give the land of Kena’an, the lot of your inheritance.”
12When they were but a few men in number. Yes, very few, and sojourners in it,
13And when they went about from nation to nation, from one kingdom to another people,
14He suffered no man to do them wrong, yes, for their sake He reproved kings:
15“Touch not My anointed ones, and do My Nevi’im no harm.”
16And He called a famine upon the land; He broke the whole staff of bread.
17He sent a man before them; Yosef was sold for a servant;
18His feet they hurt with fetters, his person was laiden in iron;
19Until the time that His D’var came to pass, the word of יהוה tested him.
20The king sent and loosed him; even the ruler of the peoples, and set him free.
21He made him Adon of his house, and ruler of all his possessions;
22To bind his princes at his pleasure, and teach his elders wisdom.
23Yisra’el also came into Mitzrayim; and Ya’akov sojourned in the land of Kham.
24And He increased His people greatly, and made them too mighty for their adversaries.
25He turned their heart to hate His people, to deal craftily with His servants.
26He sent Moshe His servant, and Aharon whom He had chosen.
27They wrought among them His manifold signs and wonders in the land of Kham.
28He sent darkness, and it was dark; and they rebelled not against His word.
29He turned their waters into blood, and slew their fish.
30Their land swarmed with frogs, in the chambers of their kings.
31He spoke, and there came swarms of flies, and gnats in all their borders.
32He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.
33He smote their vines also, and their fig trees; and broke the trees of their borders.
34He spoke, and the locust came, and the canker-worm without number,
35And did eat up every herb in their land, and did eat up the fruit of their ground.
36He smote also all the first-born in their land, the first-fruits of all their strength.
37And He brought them forth with silver and gold; and there was none that stumbled among His tribes.
38Mitzrayim was glad when they departed; for the fear of them had fallen upon them.
39He spread a cloud for a screen; and fire to give light in the night.
40They asked, and He brought quails, and gave them in plenty the bread of heaven.
41He opened the Rock, and waters gushed out; they ran, a river in the dry places.
42For He remembered His D’var Kadosh unto Avraham His servant;
43And He brought forth His people with joy, His chosen ones with singing.
44And He gave them the lands of the nations, and they took the labor of the peoples in possession;
45That they might keep His statutes, and observe His instructions. Hallelu Yah!
אהוֹדוּ לַיהוה קִרְאוּ בִשְׁמוֹ; הוֹדִיעוּ בָעַמִּים עֲלִילוֹתָיו.
בשִׁירוּ לוֹ זַמְּרוּ לוֹ; שִׂיחוּ בְּכָל נִפְלְאוֹתָיו.
גהִתְהַלְלוּ בְּשֵׁם קָדְשׁוֹ; יִשְׂמַח לֵב מְבַקְשֵׁי יהוה .
דדִּרְשׁוּ יהוה וְעֻזּוֹ; בַּקְּשׁוּ פָנָיו תָּמִיד.
הזִכְרוּ נִפְלְאוֹתָיו אֲשֶׁר עָשָׂה; מֹפְתָיו וּמִשְׁפְּטֵי פִיו.
וזֶרַע אַבְרָהָם עַבְדּוֹ: בְּנֵי יַעֲקֹב בְּחִירָיו.
זהוּא יהוה אֱלֹהֵינוּ; בְּכָל הָאָרֶץ מִשְׁפָּטָיו.
חזָכַר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ; דָּבָר צִוָּה לְאֶלֶף דּוֹר.
טאֲשֶׁר כָּרַת אֶת אַבְרָהָם; וּשְׁבוּעָתוֹ לְיִשְׂחָק.
יוַיַּעֲמִידֶהָ לְיַעֲקֹב לְחֹק; לְיִשְׂרָאֵל בְּרִית עוֹלָם.
יאלֵאמֹר לְךָ אֶתֵּן אֶת אֶרֶץ כְּנָעַן: חֶבֶל נַחֲלַתְכֶם.
יבבִּהְיוֹתָם מְתֵי מִסְפָּר; כִּמְעַט וְגָרִים בָּהּ.
יגוַיִּתְהַלְּכוּ מִגּוֹי אֶל גּוֹי; מִמַּמְלָכָה אֶל עַם אַחֵר.
ידלֹא הִנִּיחַ אָדָם לְעָשְׁקָם; וַיּוֹכַח עֲלֵיהֶם מְלָכִים.
טו אַל תִּגְּעוּ בִמְשִׁיחָי; וְלִנְבִיאַי אַל תָּרֵעוּ.
טזוַיִּקְרָא רָעָב עַל הָאָרֶץ; כָּל מַטֵּה לֶחֶם שָׁבָר.
יז שָׁלַח לִפְנֵיהֶם אִישׁ; לְעֶבֶד נִמְכַּר יוֹסֵף.
יחהָרִים הַגְּבֹהִים לַיְּעֵלִים; סְלָעִים מַחְסֶה לַשְׁפַנִּים.
יטעָשָׂה יָרֵחַ לְמוֹעֲדִים; שֶׁמֶשׁ יָדַע מְבוֹאוֹ.
כתָּשֶׁת חֹשֶׁךְ וִיהִי לָיְלָה בּוֹ תִרְמֹשׂ כָּל חַיְתוֹ יָעַר.
כאהַכְּפִירִים שֹׁאֲגִים לַטָּרֶף; וּלְבַקֵּשׁ מֵאֵל אָכְלָם.
כבתִּזְרַח הַשֶּׁמֶשׁ יֵאָסֵפוּן; וְאֶל מְעוֹנֹתָם יִרְבָּצוּן.
כגיֵצֵא אָדָם לְפָעֳלוֹ; וְלַעֲבֹדָתוֹ עֲדֵי עָרֶב.
כדמָה רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ יהוה כֻּלָּם בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ; מָלְאָה הָאָרֶץ קִנְיָנֶךָ.
כהזֶה הַיָּם גָּדוֹל וּרְחַב יָדָיִם: שָׁם רֶמֶשׂ וְאֵין מִסְפָּר; חַיּוֹת קְטַנּוֹת עִם גְּדֹלוֹת.
כושָׁם אֳנִיּוֹת יְהַלֵּכוּן; לִוְיָתָן זֶה יָצַרְתָּ לְשַׂחֶק בּוֹ.
כזכֻּלָּם אֵלֶיךָ יְשַׂבֵּרוּן לָתֵת אָכְלָם בְּעִתּוֹ.
כחתִּתֵּן לָהֶם יִלְקֹטוּן; תִּפְתַּח יָדְךָ יִשְׂבְּעוּן טוֹב.
כטתַּסְתִּיר פָּנֶיךָ יִבָּהֵלוּן: תֹּסֵף רוּחָם יִגְוָעוּן; וְאֶל עֲפָרָם יְשׁוּבוּן.
לתְּשַׁלַּח רוּחֲךָ יִבָּרֵאוּן; וּתְחַדֵּשׁ פְּנֵי אֲדָמָה.
לאיְהִי כְבוֹד יהוה לְעוֹלָם; יִשְׂמַח יהוה בְּמַעֲשָׂיו.
לבהַמַּבִּיט לָאָרֶץ וַתִּרְעָד; יִגַּע בֶּהָרִים וְיֶעֱשָׁנוּ.
לגאָשִׁירָה לַיהוה בְּחַיָּי; אֲזַמְּרָה לֵאלֹהַי בְּעוֹדִי.
לדיֶעֱרַב עָלָיו שִׂיחִי; אָנֹכִי אֶשְׂמַח בַּיהוה .
להיִתַּמּוּ חַטָּאִים מִן הָאָרֶץ וּרְשָׁעִים עוֹד אֵינָם. בָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת יהוה ; הַלְלוּ יה !
לווַיַּךְ כָּל בְּכוֹר בְּאַרְצָם; רֵאשִׁית לְכָל אוֹנָם.
לזוַיּוֹצִיאֵם בְּכֶסֶף וְזָהָב; וְאֵין בִּשְׁבָטָיו כּוֹשֵׁל.
לחשָׂמַח מִצְרַיִם בְּצֵאתָם: כִּי נָפַל פַּחְדָּם עֲלֵיהֶם.
לטפָּרַשׂ עָנָן לְמָסָךְ; וְאֵשׁ לְהָאִיר לָיְלָה.
משָׁאַל וַיָּבֵא שְׂלָו; וְלֶחֶם שָׁמַיִם יַשְׂבִּיעֵם.
מאפָּתַח צוּר וַיָּזוּבוּ מָיִם; הָלְכוּ בַּצִּיּוֹת נָהָר.
מבכִּי זָכַר אֶת דְּבַר קָדְשׁוֹ; אֶת אַבְרָהָם עַבְדּוֹ.
מגוַיּוֹצִא עַמּוֹ בְשָׂשׂוֹן; בְּרִנָּה אֶת בְּחִירָיו.
מדוַיִּתֵּן לָהֶם אַרְצוֹת גּוֹיִם; וַעֲמַל לְאֻמִּים יִירָשׁוּ.
מהבַּעֲבוּר יִשְׁמְרוּ חֻקָּיו וְתוֹרֹתָיו יִנְצֹרוּ; הַלְלוּ יה !