Tehillah 33 – תהלה לג

1Rejoice in  יהוה , O you Tzadikim, praise is comely for the upright.

2Give thanks unto  יהוה  with a Kinor, sing praises unto Him with the Nevel of ten strings.

3Sing unto Him a new song; play skilfully amid shouts of joy.

4For the D’var  יהוה  is upright; and all His work is done in faithfulness.

5He loves tzedaka and justice; the earth is full of the compassion of  יהוה .

6By the D’var  יהוה  were the heavens made; and all the host of them by the breath of His mouth.

7He gathers the waters of the sea together as a heap; He lays up the deeps in storehouses.

8Let all the earth fear  יהוה ; let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.

9For He spoke, and it was; He commanded, and it stood.

10 יהוה  brings the counsel of the goyim to nought; He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.

11The counsel of  יהוה  stands forever, the thoughts of His heart to all generations.

12Happy is the nation whose Elohim is  יהוה ; the people whom He has chosen for His own inheritance.

13 יהוה  looks from heaven; He beholds all the sons of men;

14From the place of His habitation He looks intently upon all the inhabitants of the earth;

15He that fashions the hearts of them all, that considers all their doings.

16HaMelekh is not saved by the multitude of a host; a mighty man is not delivered by great strength.

17A horse is a vain thing for safety; neither does it afford escape by its great strength.

18Behold, the eye of  יהוה  is toward them that fear Him, toward them that wait for His compassion;

19To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

20Our soul has waited for  יהוה ; He is our help and our Magen.

21For in Him does our heart rejoice, because we have trusted in His Kadosh Name.

22Let Your mercy, O  יהוה , be upon us, according as we have waited for You.

ארַנְּנוּ צַדִּיקִים בַּיהוה ; לַיְשָׁרִים נָאוָה תְהִלָּה.

בהוֹדוּ לַיהוה בְּכִנּוֹר; בְּנֵבֶל עָשׂוֹר זַמְּרוּ לוֹ.

גשִׁירוּ לוֹ שִׁיר חָדָשׁ; הֵיטִיבוּ נַגֵּן בִּתְרוּעָה.

דכִּי יָשָׁר דְּבַר יהוה ; וְכָל מַעֲשֵׂהוּ בֶּאֱמוּנָה.

האֹהֵב צְדָקָה וּמִשְׁפָּט; חֶסֶד יהוה מָלְאָה הָאָרֶץ.

ובִּדְבַר יהוה שָׁמַיִם נַעֲשׂוּ; וּבְרוּחַ פִּיו כָּל צְבָאָם.

זכֹּנֵס כַּנֵּד מֵי הַיָּם; נֹתֵן בְּאוֹצָרוֹת תְּהוֹמוֹת.

חיִירְאוּ מֵיהוה כָּל הָאָרֶץ; מִמֶּנּוּ יָגוּרוּ כָּל יֹשְׁבֵי תֵבֵל.

טכִּי הוּא אָמַר וַיֶּהִי; הוּא צִוָּה וַיַּעֲמֹד.

י יהוה הֵפִיר עֲצַת גּוֹיִם; הֵנִיא מַחְשְׁבוֹת עַמִּים.

יאעֲצַת יהוה לְעוֹלָם תַּעֲמֹד; מַחְשְׁבוֹת לִבּוֹ לְדֹר וָדֹר.

יבאַשְׁרֵי הַגּוֹי אֲשֶׁר יהוה אֱלֹהָיו; הָעָם בָּחַר לְנַחֲלָה לוֹ.

יגמִשָּׁמַיִם הִבִּיט יהוה ; רָאָה אֶת כָּל בְּנֵי הָאָדָם.

ידמִמְּכוֹן שִׁבְתּוֹ הִשְׁגִּיחַ אֶל כָּל יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ.

טוהַיֹּצֵר יַחַד לִבָּם; הַמֵּבִין אֶל כָּל מַעֲשֵׂיהֶם.

טזאֵין הַמֶּלֶךְ נוֹשָׁע בְּרָב חָיִל; גִּבּוֹר לֹא יִנָּצֵל בְּרָב כֹּחַ.

יזשֶׁקֶר הַסּוּס לִתְשׁוּעָה; וּבְרֹב חֵילוֹ לֹא יְמַלֵּט.

יחהִנֵּה עֵין יהוה אֶל יְרֵאָיו; לַמְיַחֲלִים לְחַסְדּוֹ.

יטלְהַצִּיל מִמָּוֶת נַפְשָׁם; וּלְחַיּוֹתָם בָּרָעָב.

כנַפְשֵׁנוּ חִכְּתָה לַיהוה ; עֶזְרֵנוּ וּמָגִנֵּנוּ הוּא.

כאכִּי בוֹ יִשְׂמַח לִבֵּנוּ: כִּי בְשֵׁם קָדְשׁוֹ בָטָחְנוּ.

כביְהִי חַסְדְּךָ יהוה עָלֵינוּ: כַּאֲשֶׁר יִחַלְנוּ לָךְ.