Tehillah 48 – תהלה מח

1A Song; a Mizmor for the sons of Korakh.

2Great is  יהוה , and highly to be praised, in the city of our Elohim, His Har Kadosh,

3Fair in situation, the joy of the whole earth; even Har Tzion, the uttermost parts of the north, the city of Melekh Rav.

4Elohim in her palaces has made Himself known for a stronghold.

5For, lo, the kings assembled themselves, they came onward together.

6They saw, straightway they were amazed; they were terrified, they hasted away.

7Trembling took hold of them there, pangs, as of a woman in travail.

8With the east wind You break the ships of Tarshish.

9As we have heard, so have we seen; in the city of  יהוה  Tzeva’ot, in the city of our Elohim.  Elohim establishes it forever. Selah.

10We have thought on Your compassion, O Elohim, in the midst of Your Heikhal.

11As is Your Name, O Elohim, so is Your praise unto the ends of the earth; Your right hand is full of righteousness.

12Let Har Tzion be glad, let the daughters of Yehudah rejoice, because of Your judgments.

13Walk about Tzion, and go round about her; count the towers thereof.

14Mark well her ramparts, traverse her palaces; that you may tell it to the generation following.

15For such is Elohim, our Elohim, forever and ever; He will guide us even in death.

אשִׁיר מִזְמוֹר לִבְנֵי קֹרַח.

בגָּדוֹל יהוה וּמְהֻלָּל מְאֹד בְּעִיר אֱלֹהֵינוּ הַר קָדְשׁוֹ.

גיְפֵה נוֹף מְשׂוֹשׂ כָּל הָאָרֶץ: הַר צִיּוֹן יַרְכְּתֵי צָפוֹן; קִרְיַת מֶלֶךְ רָב.

דאֱלֹהִים בְּאַרְמְנוֹתֶיהָ נוֹדַע לְמִשְׂגָּב.

הכִּי הִנֵּה הַמְּלָכִים נוֹעֲדוּ; עָבְרוּ יַחְדָּו.

והֵמָּה רָאוּ כֵּן תָּמָהוּ; נִבְהֲלוּ נֶחְפָּזוּ.

זרְעָדָה אֲחָזָתַם שָׁם; חִיל כַּיּוֹלֵדָה.

חבְּרוּחַ קָדִים תְּשַׁבֵּר אֳנִיּוֹת תַּרְשִׁישׁ.

טכַּאֲשֶׁר שָׁמַעְנוּ כֵּן רָאִינוּ בְּעִיר יהוה צְבָאוֹת בְּעִיר אֱלֹהֵינוּ: אֱלֹהִים יְכוֹנְנֶהָ עַד עוֹלָם סֶלָה.

ידִּמִּינוּ אֱלֹהִים חַסְדֶּךָ בְּקֶרֶב הֵיכָלֶךָ.

יאכְּשִׁמְךָ אֱלֹהִים כֵּן תְּהִלָּתְךָ עַל קַצְוֵי אֶרֶץ; צֶדֶק מָלְאָה יְמִינֶךָ.

יביִשְׂמַח הַר צִיּוֹן תָּגֵלְנָה בְּנוֹת יְהוּדָה: לְמַעַן מִשְׁפָּטֶיךָ.

יגסֹבּוּ צִיּוֹן וְהַקִּיפוּהָ; סִפְרוּ מִגְדָּלֶיהָ.

ידשִׁיתוּ לִבְּכֶם לְחֵילָה פַּסְּגוּ אַרְמְנוֹתֶיהָ: לְמַעַן תְּסַפְּרוּ לְדוֹר אַחֲרוֹן.

טוכִּי זֶה אֱלֹהִים אֱלֹהֵינוּ עוֹלָם וָעֶד; הוּא יְנַהֲגֵנוּ עַל מוּת.