
1For the Leader; Al Tashkhet. By David; A Mikhtam.
2Do you indeed speak as a righteous company? Do you judge with equity the sons of men?
3Yes, in heart you work wickedness; you weigh out in the earth the violence of your hands.
4The wicked are estranged from the womb; the speakers of lies go astray as soon as they are born.
5Their venom is like the venom of a serpent; they are like the deaf asp that stops her ear;
6Which hearkens not to the voice of charmers, or of the most cunning binder of spells.
7Break their teeth, O Elohim, in their mouth; break out the cheek-teeth of the young lions, O יהוה .
8Let them melt away as water that runs apace; when he aims his arrows, let them be as though they were cut off.
9Let them be as a snail which melts and passes away; like the untimely births of a woman, that have not seen the sun.
10Before your pots can feel the thorns, He will sweep it away with a whirlwind, the raw and the burning alike.
11A Tzadik shall rejoice when he sees the vengeance; he shall wash his feet in the blood of the wicked.
12And men shall say, “Indeed there is a reward for HaTzadik; indeed there is an Elohim that judges in the earth.”
אלַמְנַצֵּחַ אַל תַּשְׁחֵת לְדָוִד מִכְתָּם.
בהַאֻמְנָם אֵלֶם צֶדֶק תְּדַבֵּרוּן; מֵישָׁרִים תִּשְׁפְּטוּ בְּנֵי אָדָם.
גאַף בְּלֵב עוֹלֹת תִּפְעָלוּן: בָּאָרֶץ חֲמַס יְדֵיכֶם תְּפַלֵּסוּן.
דזֹרוּ רְשָׁעִים מֵרָחֶם; תָּעוּ מִבֶּטֶן דֹּבְרֵי כָזָב.
החֲמַת לָמוֹ כִּדְמוּת חֲמַת נָחָשׁ; כְּמוֹ פֶתֶן חֵרֵשׁ יַאְטֵם אָזְנוֹ.
ואֲשֶׁר לֹא יִשְׁמַע לְקוֹל מְלַחֲשִׁים; חוֹבֵר חֲבָרִים מְחֻכָּם.
זאֱלֹהִים הֲרָס שִׁנֵּימוֹ בְּפִימוֹ; מַלְתְּעוֹת כְּפִירִים נְתֹץ יהוה .
חיִמָּאֲסוּ כְמוֹ מַיִם יִתְהַלְּכוּ לָמוֹ; יִדְרֹךְ חִצָּו כְּמוֹ יִתְמֹלָלוּ.
טכְּמוֹ שַׁבְּלוּל תֶּמֶס יַהֲלֹךְ; נֵפֶל אֵשֶׁת בַּל חָזוּ שָׁמֶשׁ.
יבְּטֶרֶם יָבִינוּ סִּירֹתֵכֶם אָטָד; כְּמוֹ חַי כְּמוֹ חָרוֹן יִשְׂעָרֶנּוּ.
יאיִשְׂמַח צַדִּיק כִּי חָזָה נָקָם; פְּעָמָיו יִרְחַץ בְּדַם הָרָשָׁע.
יבוְיֹאמַר אָדָם אַךְ פְּרִי לַצַּדִּיק; אַךְ יֵשׁ אֱלֹהִים שֹׁפְטִים בָּאָרֶץ.