
1For the Leader. A Song, a Mizmor. Shout unto Elohim, all the earth;
2Sing praises unto the glory of His Name; make His praise glorious.
3Say unto Elohim, “How tremendous is Your work! Through the greatness of Your power shall Your enemies dwindle away before You.
4All the earth shall worship You, and shall sing praises unto You; they shall sing praises to Your Name.” Selah.
5Come, and see the works of Elohim; He is awesome in His doings toward the children of men.
6He turned the sea into dry land; they went through the river on foot; there let us rejoice in Him!
7Who rules by His might forever; His eyes keep watch upon the nations; let not the rebellious exalt themselves. Selah.
8Bless our Elohim, you peoples, and make the voice of His praise to be heard;
9Who has set our soul in life, and suffered not our foot to be moved,
10For You, O Elohim, have tried us; You have refined us, as silver is refined.
11You did bring us into the hold; You did lay constraint upon our loins.
12You have caused men to ride over our heads; we went through fire and through water; but You did bring us out unto abundance.
13I will come into Your house with Olot, I will perform unto You my vows,
14Which my lips have uttered, and my mouth has spoken, when I was in distress.
15I will offer unto You Olot of fatlings, with the sweet smoke of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
16Come, and hearken, all you that fear Elohim, and I will declare what He has done for my soul.
17I cried unto Him with my mouth, and He was extolled with my tongue.
18If I had regarded iniquity in my heart, Adonai would not hear;
19But indeed, Elohim has heard; He has attended to the voice of my tefilah.
20Blessed is Elohim, who has not turned away my tefilah, nor His mercy from me.
אלַמְנַצֵּחַ שִׁיר מִזְמוֹר: הָרִיעוּ לֵאלֹהִים כָּל הָאָרֶץ.
בזַמְּרוּ כְבוֹד שְׁמוֹ; שִׂימוּ כָבוֹד תְּהִלָּתוֹ.
גאִמְרוּ לֵאלֹהִים מַה נּוֹרָא מַעֲשֶׂיךָ; בְּרֹב עֻזְּךָ יְכַחֲשׁוּ לְךָ אֹיְבֶיךָ.
דכָּל הָאָרֶץ יִשְׁתַּחֲווּ לְךָ וִיזַמְּרוּ לָךְ; יְזַמְּרוּ שִׁמְךָ סֶלָה.
הלְכוּ וּרְאוּ מִפְעֲלוֹת אֱלֹהִים; נוֹרָא עֲלִילָה עַל בְּנֵי אָדָם.
והָפַךְ יָם לְיַבָּשָׁה בַּנָּהָר יַעַבְרוּ בְרָגֶל; שָׁם נִשְׂמְחָה בּוֹ.
זמֹשֵׁל בִּגְבוּרָתוֹ עוֹלָם עֵינָיו בַּגּוֹיִם תִּצְפֶּינָה; הַסּוֹרְרִים אַל ירימו (יָרוּמוּ) לָמוֹ סֶלָה.
חבָּרְכוּ עַמִּים אֱלֹהֵינוּ; וְהַשְׁמִיעוּ קוֹל תְּהִלָּתוֹ.
טהַשָּׂם נַפְשֵׁנוּ בַּחַיִּים; וְלֹא נָתַן לַמּוֹט רַגְלֵנוּ.
יכִּי בְחַנְתָּנוּ אֱלֹהִים; צְרַפְתָּנוּ כִּצְרָף כָּסֶף.
יאהֲבֵאתָנוּ בַמְּצוּדָה; שַׂמְתָּ מוּעָקָה בְמָתְנֵינוּ.
יבהִרְכַּבְתָּ אֱנוֹשׁ לְרֹאשֵׁנוּ: בָּאנוּ בָאֵשׁ וּבַמַּיִם; וַתּוֹצִיאֵנוּ לָרְוָיָה.
יגאָבוֹא בֵיתְךָ בְעוֹלוֹת; אֲשַׁלֵּם לְךָ נְדָרָי.
ידאֲשֶׁר פָּצוּ שְׂפָתָי; וְדִבֶּר פִּי בַּצַּר לִי.
טועֹלוֹת מֵיחִים אַעֲלֶה לָּךְ עִם קְטֹרֶת אֵילִים; אֶעֱשֶׂה בָקָר עִם עַתּוּדִים סֶלָה.
טזלְכוּ שִׁמְעוּ וַאֲסַפְּרָה כָּל יִרְאֵי אֱלֹהִים: אֲשֶׁר עָשָׂה לְנַפְשִׁי.
יזאֵלָיו פִּי קָרָאתִי; וְרוֹמַם תַּחַת לְשׁוֹנִי.
יחאָוֶן אִם רָאִיתִי בְלִבִּי לֹא יִשְׁמַע אֲדֹנָי.
יטאָכֵן שָׁמַע אֱלֹהִים; הִקְשִׁיב בְּקוֹל תְּפִלָּתִי.
כבָּרוּךְ אֱלֹהִים אֲשֶׁר לֹא הֵסִיר תְּפִלָּתִי וְחַסְדּוֹ מֵאִתִּי.