Tehillah 7 – תהלה ז

1Shigayon of David, which he sang unto  יהוה , concerning Khush, a Ben Yemini.

2O  יהוה  my Elohim, in You have I taken refuge; save me from all them that pursue me, and deliver me;

3Lest he tears my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.

4O  יהוה  my Elohim, if I have done this, if there is iniquity in my hands,

5If I have requited him that did evil unto me, or spoiled my adversary unto emptiness,

6Let the enemy pursue my soul, and overtake it, and tread my life down to the earth; yes, let him lay my glory in the dust. Selah.

7Arise, O  יהוה , in Your anger, lift up Yourself in indignation against my adversaries; yes, awake for me at the judgment which You have commanded.

8And let the assembly of the peoples encompass You about, and over them may You return on high.

9O  יהוה , who ministers judgment to the peoples, judge me, O  יהוה , according to my tzedaka, and according to my integrity that is in me.

10Oh that a full measure of evil might come upon the wicked, and that You would establish the Tzadik; for Elohim the Tzadik tries the heart and reins.

11My Magen is with Elohim, Moshi’ah of the upright in heart.

12Elohim is a righteous judge, yes, a God that has indignation every day:

13If a man turns not, He will whet His sword, He has bent His bow, and made it ready;

14He has also prepared for him the weapons of death, yes, His arrows which He made sharp.

15Behold, he travails with iniquity; yes, he conceives mischief, and brings forth falsehood.

16He has digged a pit, and hollowed it, and is fallen into the ditch which he made.

17His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.

18I will give thanks unto  יהוה  according to His righteousness; and will sing praise to the Name of  יהוה  Elyon.

אשִׁגָּיוֹן לְדָוִד: אֲשֶׁר שָׁר לַיהוה עַל דִּבְרֵי כוּשׁ בֶּן יְמִינִי.

ב יהוה אֱלֹהַי בְּךָ חָסִיתִי; הוֹשִׁיעֵנִי מִכָּל רֹדְפַי וְהַצִּילֵנִי.

גפֶּן יִטְרֹף כְּאַרְיֵה נַפְשִׁי; פֹּרֵק וְאֵין מַצִּיל.

ד יהוה אֱלֹהַי אִם עָשִׂיתִי זֹאת; אִם יֶשׁ עָוֶל בְּכַפָּי.

האִם גָּמַלְתִּי שׁוֹלְמִי רָע; וָאֲחַלְּצָה צוֹרְרִי רֵיקָם.

ויִרַדֹּף אוֹיֵב נַפְשִׁי וְיַשֵּׂג וְיִרְמֹס לָאָרֶץ חַיָּי; וּכְבוֹדִי לֶעָפָר יַשְׁכֵּן סֶלָה.

זקוּמָה יהוה בְּאַפֶּךָ הִנָּשֵׂא בְּעַבְרוֹת צוֹרְרָי; וְעוּרָה אֵלַי מִשְׁפָּט צִוִּיתָ.

חוַעֲדַת לְאֻמִּים תְּסוֹבְבֶךָּ; וְעָלֶיהָ לַמָּרוֹם שׁוּבָה.

ט יהוה יָדִין עַמִּים: שָׁפְטֵנִי יהוה ; כְּצִדְקִי וּכְתֻמִּי עָלָי. 

ייִגְמָר נָא רַע רְשָׁעִים וּתְכוֹנֵן צַדִּיק; וּבֹחֵן לִבּוֹת וּכְלָיוֹת אֱלֹהִים צַדִּיק.

יאמָגִנִּי עַל אֱלֹהִים; מוֹשִׁיעַ יִשְׁרֵי לֵב.

יבאֱלֹהִים שׁוֹפֵט צַדִּיק; וְאֵל זֹעֵם בְּכָל יוֹם.

יגאִם לֹא יָשׁוּב חַרְבּוֹ יִלְטוֹשׁ; קַשְׁתּוֹ דָרַךְ וַיְכוֹנְנֶהָ.

ידוְלוֹ הֵכִין כְּלֵי מָוֶת; חִצָּיו לְדֹלְקִים יִפְעָל.

טוהִנֵּה יְחַבֶּל אָוֶן; וְהָרָה עָמָל וְיָלַד שָׁקֶר.

טזבּוֹר כָּרָה וַיַּחְפְּרֵהוּ; וַיִּפֹּל בְּשַׁחַת יִפְעָל.

יזיָשׁוּב עֲמָלוֹ בְרֹאשׁוֹ; וְעַל קָדְקֳדוֹ חֲמָסוֹ יֵרֵד.

יחאוֹדֶה יהוה כְּצִדְקוֹ; וַאֲזַמְּרָה שֵׁם יהוה עֶלְיוֹן.