
1For the Leader. A Mizmor for the sons of Korakh.
2 יהוה , You have been favorable unto Your land, You have turned the captivity of Ya’akov.
3You have forgiven the iniquity of Your people, You have pardoned all their sin. Selah.
4You have withdrawn all Your wrath; You have turned from the fierceness of Your anger.
5Restore us, O Elohim of our Salvation, and cause Your indignation toward us to cease.
6Will You be angry with us forever? Will You draw out Your anger to all generations?
7Will You not quicken us again, that Your people may rejoice in You?
8Show us Your compassion, O יהוה , and grant us Your Salvation.
9I will hear what Elohim, יהוה , will speak; for He will speak shalom unto His people, and to His Khasidim; but let them not turn back to folly.
10Surely His Salvation is nigh to them that fear Him; that glory may dwell in our land.
11Compassion and truth are met together; righteousness and shalom have kissed each other.
12Truth springs out of the earth; and righteousness has looked down from heaven.
13Yes, יהוה will give that which is good; and our land shall yield her produce.
14Righteousness shall go before Him, and shall make His footsteps a way.
אלַמְנַצֵּחַ לִבְנֵי קֹרַח מִזְמוֹר.
ברָצִיתָ יהוה אַרְצֶךָ; שַׁבְתָּ שבות (שְׁבִית) יַעֲקֹב.
גנָשָׂאתָ עֲוֹן עַמֶּךָ; כִּסִּיתָ כָל חַטָּאתָם סֶלָה.
דאָסַפְתָּ כָל עֶבְרָתֶךָ; הֱשִׁיבוֹתָ מֵחֲרוֹן אַפֶּךָ.
השׁוּבֵנוּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ; וְהָפֵר כַּעַסְךָ עִמָּנוּ.
והַלְעוֹלָם תֶּאֱנַף בָּנוּ; תִּמְשֹׁךְ אַפְּךָ לְדֹר וָדֹר.
זהֲלֹא אַתָּה תָּשׁוּב תְּחַיֵּנוּ; וְעַמְּךָ יִשְׂמְחוּ בָךְ.
חהַרְאֵנוּ יהוה חַסְדֶּךָ; וְיֶשְׁעֲךָ תִּתֶּן לָנוּ.
טאֶשְׁמְעָה מַה יְדַבֵּר הָאֵל יהוה : כִּי יְדַבֵּר שָׁלוֹם אֶל עַמּוֹ וְאֶל חֲסִידָיו; וְאַל יָשׁוּבוּ לְכִסְלָה.
יאַךְ קָרוֹב לִירֵאָיו יִשְׁעוֹ; לִשְׁכֹּן כָּבוֹד בְּאַרְצֵנוּ.
יאחֶסֶד וֶאֱמֶת נִפְגָּשׁוּ; צֶדֶק וְשָׁלוֹם נָשָׁקוּ.
יבאֱמֶת מֵאֶרֶץ תִּצְמָח; וְצֶדֶק מִשָּׁמַיִם נִשְׁקָף.
יגגַּם יהוה יִתֵּן הַטּוֹב; וְאַרְצֵנוּ תִּתֵּן יְבוּלָהּ.
ידצֶדֶק לְפָנָיו יְהַלֵּךְ; וְיָשֵׂם לְדֶרֶךְ פְּעָמָיו.